Escena 1
Hana iba caminando por el pasillo cuando escuchó una
melodía de guitarra que provenía de uno de los salones, así que curiosa se
acercó al salón del que provenía la melodía. Entreabre un poquito la puerta, se
asoma y ahí adentro ve a Dante sentado en el escritorio del salón y tocando su
guitarra serio y tranquilo, de repente Hana pone cara de que recordó algo
(limpiar el salón) y sigue su camino hacia su salón.
Escena 2
Hana llega a la escuela toma todas sus clases y para el
almuerzo sale del salón con todas sus amigas a la cafetería.
Karen: Perdón por dejarte sola ayer para lo del aseo del
salón pero no había quién recogiera a mi hermano del kínder, con eso de que mis
papas están de viaje… (Karen dijo apenada)
Je suis
désolée de t’avoir laisser seule hier pour laver le salón mais il n’y avait
personne pour emmener mon frère a l’ecole, parce que mes parents étaient en
voyage…
Hana: Esta bien, no te preocupes; además no estuvo tan mal
el día de ayer (Hana dijo soñada y un poco ruborizada)
Pas de
problème, ne t’inquietes pas; de plus hier fut une bonne journée
Majo: ¡Oh Dios!... ¿Algo te paso, cierto? (Dijo Majo con
una smirk burlona)
Mon dieu!
Quelque chose t’es arrivée, n’est ce pas?
Hana: Nada paso, no sé de qué estás hablando (dijo bajando
la mirada y a la vez se metió un bocado de su comida para disimular su rubor)
Rien
n’est arrivé, je ne sais pas de quoi tu parles
Majo: ¡No te hagas!... ¡Te conozco muy bien como para saber
que algo paso aquí ayer! (dijo seria)… ¡¡ahora cuenta!! (dijo algo emocionada)
Aller! …
Je te connais assez bien pour savoir que quelque chose s’est passé hier!...
Maintenant dis moi!
Hana: Bueno, ayer cuando iba de camino al salón, escuché a
alguien tocar una guitarra, entonces me acerque al salón de dónde provenía la
melodía y dentro del salón se encontraba un muchacho… (dijo extasiada)
Bien,
hier quand je suis allé dans la salle de classe, j’ai entendu quelqu’un joué de
la guitare, alors je me suis approché de la salle d’ou provenait la mélodie et
a l’interieur de la salle il y avait un garçon….
Karen: ¿Y estaba guapo siquiera? (dijo interrumpiendo a la
otra y al mismo tiempo en que masticaba el alimento que se había metido a la
boca)
Il était
beau?
Hana: A mí me gustó (dijo tímida y ruborizada)
Oui pas
mal
Rox: Pero tus gustos son algo… raros (dijo con cara de
desagrado) creo que primero deberíamos verlo y luego juzgar que tal esta, ¿no
les parece chicas? (dijo mirando a todas las chicas de la mesa)
Mais tes gouts sont … bisarre …Je pense que premierement
nous devrions le voir pour juger. Vous ne pensez pas les filles?
Gaby: Yo no sé, lo que sí sé, es que si no nos apuramos
llegaremos tarde a nuestra clase de historia y hoy nos toca exponer (dijo
preocupada y con desagrado)
Je ne
sais pas, ce que je sais c’est que si nous nous depechons pas nous aller
arriver en retard a notre cours d’histoire et aujourd’hui nous avons un exposé
Escena 3
Dante, Sergio y Fernanda iban caminando por el pasillo de
la escuela cuando Dante al ir junto a las ventanas de los salones voltea y ve a
una chica (Hana) exponiendo pero Hana estaba haciendo gestos raros que solo
Dante soltó una pequeña sonrisa y siguió adelante con sus otros dos amigos.
Escena 4
En el salón de clases Dante, Sergio y Fernanda
Sergio: ¡Tengo hambre! ¿Y si vamos a comer después de
clases?
J’ai faim! Nous allons manger apres les cours?
Fernanda: Pero si acabas de comer muchísimo en la
cafetería…
Tu manges
beaucoup a la cafetería….
Sergio: ¡¡¡Pero eso fue hace una hora!!! (dijo con un poco
de berrinche)
Mais
cétait il y a une heure!!!
Fernanda: ¡¡Pero yo comí hace una hora también y no tengo
hambre!! (dijo irritada)
Moi aussi
j’ai mangé il y a une heure et je n’ai pas faim!!!
Sergio: De que tu estés a dieta no significa que nosotros
lo estemos (dijo enojado)
Que tu
sois au regime ne signifie pas que nous le soyons aussi
Fernanda: ¡¡¡Quien dijo que estaba a dieta!!! Yo solo…
(dijo enojada y gritando)
Qui a dit
que j’etais au regime!!! C’est juste que….
Dante: ¡¡¡Ya cállense!!! (dijo gritando e interrumpiendo a
Fer) ¿Podrían estar siquiera un minuto sin discutir? ¡Parecen recién casados!
(Sergio y Fer se miran y se sonrojan)
Taisez vous!!! … Vous pouvez vous taire une minute?... Vous
ressemblez a des mariés!
Fernanda: ¡Que enojón! Y pensar que tengo que lidiar con
este tipo de primo
Quel
raleur! Et dire que je dois faire face a ce genre de cousin
Dante: Pues yo diría lo mismo de ti… prima (dijo un poco
irritado) como sea, ¡apúrense! ... Ya me quiero ir
Et bien
je peux dire la meme chose de toi… cousine… peut importe, depeche toi! J’ai
envie d’y aller maintenant
Escena 5
Al sonar el timbre para salir de clases Hana y sus amigas
salen del salón, pero como había mucha gente en el pasillo Hana se tropieza
pero no se cae sino que se le caen sus cosas, al agacharse a recogerlas Dante y
sus amigos pasan a un lado de ellas (Hana y sus amigas) y Hana no se da cuenta.
Escena 6
Al siguiente día en la puerta principal se encontraba Hana
esperando a sus amigas cuando en eso va llegando Dante y detrás de él Fernanda
y Sergio; Sergio y Fernanda se adelantan al salón pero Dante se queda
abrochándose sus agujetas y Hana se le queda viendo, Dante siente la mirada y
voltea hacia donde estaba Hana, Hana al encontrarse un momento con los ojos de
Dante se voltea rápidamente dándole la espalda a Dante. Dante se va dejando
apropósito su reloj en la banca donde se abrochó las agujetas, Hana se da
cuenta de que olvido el reloj y va por él, lo toma y en eso llegan las amigas
de Hana (Karen, Majo, Gaby y Rox) y juntas se van a su salón.
Escena 7
Hana y sus amigas estaban en la biblioteca y detrás de
ellas Dante y sus amigos.
Rox: ¡¡¡En serio odio esta clase!!! … para empezar ¿qué es
lo que tenemos que buscar?
Serieusement je deteste cette classe!! Pour commencer qu’est
ce aue nous devons chercher ?
Gaby: La definición de fenotipo, genotipo, genética,
mutación, homocigoto y heterocigoto.
La
definition de phénotype, le génotype, la mutation génétique, homozygote et
hétérozygote.
Majo: En éste libro no vienen definiciones
Dans ces
livres il n’y a pas de definitions.
Rox: en este tampoco (dijo molesta y un poco irritada)
Dans cela
non plus
Hana: Entonces iré a buscar otro (se para y va a la
estantería de libros)
Alors je vais en chercher d’autres
Fernanda estaba en la estantería de libros en donde fue Hana,
de repente llega Dante con Fer y le ayuda a bajar un libro que no alcanzaba
pero la empieza a molestar y Hana los ve y se da una idea equivocada de la
situación. Hana regresa a la mesa, les dice que no se encuentra bien y sale de
la biblioteca dejando a todas preocupadas.
Escena 8
Dante va al baño y en el patio encuentra a Hana llorando,la
observa por un par de minutos, ve el reloj que se encontraba en las manos de
Hana (pasa una toma de los momentos en que él la miraba de lejos), se le acerca
y se sienta a su lado. Le brinda un pañuelo y le dice: Es un bello día como
para llorar, ¿no lo crees?
Hana: Ha! (dice con una sonrisa débil) eso creo, pero es
inevitable
Dante iba a decir algo cuando Fernanda interrumpe el
momento
Fernanda: ¡Dante, apúrate!, me prometiste que me
acompañarías a ir de compras (dice con un puchero) … te espero en la puerta
principal, ¡ah! y Sergio nos va a acompañar.
Se va Fernanda y Hana comenta: Mejor apúrate o tu novia se
va a molestar (dice con un poco de tristeza)
Dante: ¡¿Novia?! (dice sorprendido) ¿Quién? ¿Esa loca? ….
¡Ni de a chiste!, es solo mi prima.
Hana se alegra y dante sigue hablando
Dante: ¿Quieres acompañarnos?
Dante le pregunta extendiéndole la mano, Hana sonríe y
acepta la mano de Dante, se levanta y se van los dos; en la puerta principal
los esperaba Fernanda y Sergio tomados de las manos.
FIN
No hay comentarios:
Publicar un comentario